mesures 13 à 27 | Selig sind, die da Leid Tragen, denn sie sollen getröstet werden |
mesures 26 à 37 | Selig sind, die da Leid Tragen |
mesures 37 à 45 | denn sie sollen getröstet werden |
mesures 45 à 56 | Die mit Tränen säen werden mit Freuden ernten. |
mesures 55 à 63 | |
mesures 65 à 76 | Sie gehen hin und weinen |
mesures 77 à 88 | Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen, und kommen mit Freuden |
mesures 80 à 82 | |
mesures 88 à 102 | und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben. |
mesures 98 à 135 | Selig sind, die da Leid Tragen, denn sie sollen getröstet werden |
mesures 139 à 157 | denn sie sollen getröstet werden |
tout | le numéro 1, mis bout à bout nouvelle version corrigée |
mesures 14 à 34 | Herr, Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss, und mein Leben ein Ziel hat, (und ich davon muss)bis |
mesures 44 à 66 | Siehe, meine Tage sind einer Hand breit vor Dir, und mein Leben, mein Leben ist wie nichts vor Dir. |
mesures 79 à 93 | und ich davon muss, ich davon muss, davon muss, |
mesures 127 à 138 | Ach, wie gar nichts sind alle Menschen, die doch so sicher, die doch so sicher leben. |
mesures 143 à 161 | Nun Herr, wes soll ich mich trösten ? |
mesures 147 à 148 | |
mesures 149 plus levée | |
mesures 150 à 153 rythme | |
mesures 162 à 173 | |
tout | le numéro 3, jusqu'à la mesure 153 mis bout à bout |
mesures 16 à 26 | |
mesures 32 à 37 | |
mesures 42 à 49 | |
mesures 61 à 69 | |
mesures 68 à 74 sans la | |
mesures 72 à 79 | |
tout | le numéro 5, mis bout à bout |